Приглашаем Вас принять участие в наших проектах по изданию книг традиции Джонанг.
Цель издательства: распространение учения традиции Джонанг, Калачакра-тантры, а также особого воззрения на пустоту, изложенного Буддой Шакьямуни во время Третьего поворота колеса Дхармы. Мы планируем перевести основные труды мастеров традиции Джонанг и донести их до российских практикующих.
Основные виды деятельности:
Станьте спонсором издания этих книг:
https://www.tinkoff.ru/cf/3K38HfS7dFy
Книги, изданные в 2021 году
Джецун Таранатха «Источник Амриты. Руководство по семи пунктам тренировки ума Махаяны»
Книги, изданные в 2022 году
Тубванг Тулку Акьонг Яртанг «Буддийская традиция Джонанг. Монастыри и горные обители»
Воззрение жентонг в изложении Джецуна Таранатхи
Лама Йонтен Гиалтсо «Нектар Освобождения» — переиздание
Сборник текстов, посвященных кьериму и венсуму
Джецун Таранатха "Явное и сокрытое"
Бамда Тубтен Гелег Гьямцо "Колесница, доставляющая в царство Четырех Кай" — переиздание
Джецун Таранатха "Держатель семи наставлений".
Три крупных проекта издательства Джонанг в 2022-2023 году
1. Сайрус Стирнс «Будда из Долпо.
Жизнь и учение великого тибетца Долпопы Шераба Гьялцена»
Книга посвящена жизни и учению Долпопы Шераба Гьялцена (1292–1361), мастера тибетского буддизма. Известный как Будда из Долпо, он был одним из самых выдающихся и неординарных мыслителей в тибетской истории и величайшим знатоком тантрических учений Калачакры.
В этой книге содержатся первые переводы важных трудов Долпопы. Один из самых ранних текстов — «Общий обзор учения», в котором он представляет свой системный взгляд на весь буддийский путь к Просветлению. «Четвертый собор», написанный им в конце жизни, считается окончательным обобщением его идей и своего рода подведением итогов.
В книге Сайруса Стирнса описывается жизнь Долпопы и его идеи, рассказывается о ранних диспутах по воззрению жентонг, об уникальной терминологии, использованной Долпопой, о людях и текстах, повлиявших на развитие его гениальных и для многих неоднозначных теорий. Исследуется судьба традиции Джонанг, на которую в XVII веке тибетским правительством была наложена цензура. Кроме того, приводятся сведения о нескольких наиболее видных последователях доктрины жентонг.
Текущий статус проекта и потребность в финансировании
Перевод данного текста с английского на русский язык, объемом 500 страниц, был выполнен Вагидом Рагимовым еще 10 лет назад, однако потребовал существенной переработки в силу сложности текста и специфики терминологии жентонг. Научное редактирование выполнено Аллой Захаровой. Начато литературное редактирование, затем последуют две корректуры, верстка макета, дизайн обложки и печать. Книга планируется к изданию совместно с нашим партнером, издательством «Ганга», в 2023 году.
Благодаря вашей щедрости на издание книги собрано 200 тысяч рублей.
2. Джамгон Конгтрул «Сто восемь руководств Джонанг Кунги Дролчога»
Данная книга содержит перевод 18-го тома «Сокровищницы драгоценных наставлений» Джамгона Конгтрула — «Сто восемь руководств Джонанг», которые были составлены почитаемым Кунгой Дролчогом (1507–1566). Антология включает в себя краткие наставления по всем восьми линиям духовных постижений. Кунга Дролчог относит сто восемь руководств к школам Кадам, Сакья, Кагью, Джонанг и Ньингма. Слово «Джонанг» в названии в данном случае больше указывает на манеру, в которой был составлен данный сборник, и на его последующую передачу через прославленную реинкарнацию Кунги Дролчога — Джецуна Таранатху.
В настоящей работе Кунга Дролчог описывает, как Сангье Пал вдохновил его на поиск держателей традиций ста восьми учений. Кунга Дролчог путешествовал по всему У-Цангу, начиная с семи лет и до тридцати восьми, когда стал настоятелем Джонанга. За это время он получил наставления от многих учителей, которые и входят в данную работу.
Среди них наставления школы Сакья по расставанию с четырьмя привязанностями, по тренировке ума по семи пунктам Махаяны в традиции Кадам, по практике тантрических божеств Чакрасамвары и Хеваджры, по махамудре школы Кагью, по практике шестичастной йоги Калачакры традиции Джонанг и многие другие. После ухода из жизни Кунги Дролчога все наставления перешли в школы Джонанг и Шангпа Кагью через его признанную реинкарнацию Джецуна Таранатху.
Текущий статус проекта и потребность в финансировании
Перевод этого текста с английского на русский язык, объемом около 1200 страниц, выполнен Н. Юрьевой в 2021 году. Начато научное редактирование. Следующие этапы: литературное редактирование, две корректуры, верстка макета, дизайн обложки и печать. Книга планируется к изданию совместно с нашим партнером, издательством «Ганга», в 2023 году.
На издание книги требуются средства в объеме около 250 тысяч рублей.
3. Джецун Таранатха «История буддизма в Индии»
«История буддизма в Индии» Джецуна Таранатхи — один из важнейших источников по истории распространения и развития буддизма в Индии. Материал изложен в хронологии и через биографии известных учителей буддизма того времени.
Таранатха был заинтересован в написании историй о прошлом и о жизни представителей линии передачи, он владел санскритом, а также знал некоторые индийские диалекты, преобладавшие в то время. Кроме того, он имел доступ к подлинным произведениям пандитов, а именно к трудам Кшемендрабхадры, Индрадатты и Бхатагхати. Далее он говорит, что благодаря своим многочисленным предыдущим рождениям в Индии он с детства имел яркие воспоминания о географии и топографии страны.
«История буддизма в Индии», написанная Джецуном Таранатхой, — верное переложение индийских исходных материалов, к которым он имел доступ, и в его повествованиях нет места искажению фактов. Хотя сам Таранатха не придавал особого значения «Истории буддизма в Индии», современные ученые знают Таранатху как раз по этой работе и неизменно ссылаются на нее как на один из самых авторитетных источников, доступных в наше время.
Текущий статус проекта и потребность в финансировании
Перевод этого текста на русский язык выполнен Н. Юрьевой в 2021 году. Ведется литературное редактирование. Следующие этапы: две корректуры, верстка макета, дизайн обложки и печать. Книга планируется к изданию совместно с нашим партнером, издательством «Ганга», в 2023 году.
Благодаря вашей щедрости на издание книги собрано 150 тысяч рублей.
Итого для издания этих трех книг на русском языке в 2022-2023 году нам необходимо дополнительное финансирование в объеме 600 тысяч рублей.
Сделать подношение на издание этих книг вы можете по ссылке: